「寝正月」
是今晚下ノ堀先生下課前給我們的新詞
就是利用過年假期一直睡覺的意思
呵呵

忘記是第幾次上下ノ堀先生的課
很喜歡她
溫柔恬靜的日本老師
眼睛總是瞇瞇笑著
上她的課非常舒服
因為太親切的關係
有時倒像是語言交換在聊天

今天大部分的時間還是在教過年相關語

好玩的有
不像我們的年菜非常豐盛
日本人為了讓長年在廚房辛勞的媽媽休息
他們的「おせつ料理(年菜)」都是口味重料理方法簡單的東西
可以容易在冰箱裡保存
從 1/1-1/3 都吃得很類似

另外
說到「お年玉(紅包)」
下ノ堀先生覺得台灣人受「儒教(儒家)」影響
感覺比較「親孝行(孝順)」

今天的文法句型是「~ておきます」
用法有三
一是準備動作:在需要的時刻之前完成動作
二是善後工作:事後的處理工作或動作
三是放任擱置:維持原有的狀態或持續現有的狀態

p.s. 下ノ堀先生說捷運熊貓列車超可愛
        她看到都很感動呢...
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 王木木 的頭像
    王木木

    王木木系

    王木木 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()