close
今天
因為有機會用日本語在非上課時間和日本人交談
再度感受到語言學習的喜悅與神奇

雖然很緊張
雖然講得結結巴巴
還是很開心可以在生活中直接練習

最近
一直在猶豫要不要參加年底的日本語能力檢定
但因為已知的行程滿滿
怕心血管和腦容量負荷不了
不敢再加這一項
心裡有點小惆悵

今天的經驗
彷彿回答我的惆悵一般
原來
語言是用來溝通的
可以簡單聽、簡單說、溫暖愉快的溝通
對我來說
就是最大目的與快樂
其他的
應該都是其次囉
很有豁然開朗的感覺

昨晚今晚的日本語課都相當不錯

昨晚的主要文形是条件形
~V条件形(れば) + V辞書形 ほど~ (越V越~)
日本語は勉強すればするほど難しくなります (日語越學學難)
給料は多ければ多いほどいいです (薪水越多越好)

今天晚上的文形有二
1.(できるだけ)~V辞書形ようにしています (為了~朝~方向努力)
できるだけストレスがたまらないように運動しています (為了紓壓 可以的時候都會盡量去運動)

2.迷惑の受身(表達困擾、為難、麻煩、討厭的心情的被動態)
私は大きい人に席の前に座れました (我前面做一個高個的人- 可能是在電影院 很困擾的心情 )
私は男の人に足を踏まれました (我被一個男生踩到腳- 很討厭的心情)

我覺得"迷惑の受身"是個很妙的詞
感覺可以當電影片名一般
很有魔幻味 

arrow
arrow
    全站熱搜

    王木木 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()